

Whatever Lutheran hymn-book you have, I suggest opening to the text index and looking for either DIES SIND DIE HEILGEN or IN GOTTES NAMEN and follow where that leads. In LSB 581 (whose lengthy list of translation credits includes one of my seminary classmates for stanza 1) it's "These are the holy Ten Commands." ELHy 488 (a composite translation) begins "I am, alone, your God and Lord." The hymnal's own translation, ELHy 490, also begins "These are the holy Ten Commands" – though it predates LSB by a decade. In LW 331 it's "Here is the tenfold sure command," which seems closer to the original. And second, the same text appears in other hymnals by a variety of other names, owing to the first line of the translation being a bone of contention. Besides the fact that every Lutheran should learn it, know it and love it – I've known at least one family whose kids all learned it by heart and sang it regularly during family devotions – it's worth mentioning, first, because the tune (which TLH names after Luther's hymn, DIES SIND DIE HEILGEN) is known, in other hymnals, as IN GOTTES NAMEN FAHREN WIR. (287) That man a godly life might live is Martin Luther's catechetical hymn paraphrase of the 10 Commandments. Gruntvig, set to Fritz Reuter's 1916 tune REUTER) is the hymn I've mentioned before, in a story about a Bible class that was torn between closing with this hymn or the same text set to the isometric version of EIN FESTE BURG, as the Lutheran Hymnary has it. (283) God's Word is our great heritage (one stanza by N.F.S.
